当前位置:
首页 --> 历史资料 --> 电子图书 --> 白话小说 --> 《醒世姻缘传》(下)
《醒世姻缘传》(下)来源: 作者: 时间: [2006年5月9日]
《醒世姻缘传》,原名《恶姻缘》,全书共一百回,是一部白话长篇小
说。
对于《醒世姻缘传》的作者,目前学术界尚有分歧。原书仅题“西周生
辑著,然藜子校定”。胡适据清人杨复古《梦阑琐笔》记载鲍以文语,并结
合此书命意、故事情节、方言的运用等内证,“断定《醒世姻缘传》的作者
必是蒲松龄”(《〈以醒世姻缘传〉考证》);孙楷第亦考得“书为留仙(蒲
松龄字)作说,比较可信”(《中国通俗小说书目》。而路大荒(见齐鲁书
社刊《蒲松龄年谱》)、王守义(《〈以醒世姻缘传〉的成书年代》)和金
性尧(《〈以醒世姻缘传〉作者非蒲松龄说》)则持反对意见。到目前为止,
持这两种看法者均未提出令人折服的证据来,还有待于考证。
《醒世姻缘传》的版本,大致有以下五种:
1.原刊本。半叶十行,每行二十五字。无刊刻年代。周绍良藏,文避明
讳而不避清讳,王守义以为顺治年间所刻,是此书现存最早刻本。
2.同德堂刊本。封面书题双行:“重订醒世姻缘传”,下刻“同德堂梓”
四个字,字体稍小。无刊刻年代。书前有环碧主人题语,署“辛丑清和望后
午夜醉中书”;有凡例八则并东岭学道人弁言。
3.怀德堂刊本。两函十六册,书首有“重订醒世姻缘传”、“怀德堂梓
行”字样。无刊刻年代。有弁言,无凡例等。半叶十二行,每行二十五字。
4.同治庚午复本。木刻本,封面有“同治庚午新镌”、“西周生辑著”、
“重订醒世姻缘传”、“然藜子校定”等字样。书前有题语、凡例、弁言等。
半叶十行,每行二十五字。
5.上海亚东图书馆出版的由汪乃刚校点的排印本。
此次印行,是以文学古籍刊行社1988
年
6
月出版的影印本即同德堂刊本
为底本,保持其原貌、未作任何删节。对原版本中漏字及残破缺字的地方,
则以齐鲁书社出版的《醒世姻缘传》为准,作了补正。
在校点过程中,对原版本中的错字,则以其他版本为依据,加以更正。
如:“越发把这本《千字文》丢在九霄云来”的“来”字,更正为“外”字:
“两碗韭菜诲豆腐”的“海”字,更正为“烩”字,等等。除将原版本中的
繁体字一律改为简体字以外,为了便于读者阅读,将原版本中的异体字也加
以改动,如:“炤”改为“照”,“汎”改为“泛”,“,荍”改为“荞”,
“榦”改为“幹”,等等。对原版本中某些字或词前后写法一致,而与现在
的习惯用法不同者,则保持原貌,未加改动。如:“跑突泉”、“分付”、
“脸弹”、“吊泪”、“见在”、“稍信”、“妆扮”,等等。对原版中某
些字或词前后写法不一致,而其中又有与现在的习惯用法相同或接近者,则
加以统一。如:“取亲”和“娶亲”,一律统一为“娶亲”;“年记”和“年
纪”,统一为“年纪”;“录豆”、“箓豆”和“绿豆”,统一为“绿豆”;
“段子”和“缎子”,统一为“缎子”;“古董”和“古董”,统一为“古
董”..等等。
由于本人学识水平有限,加之时间仓促,错误之处在所难免、欢迎读者
提出宝贵意见。
董瑞丽
1996
年10
月
相关文章:
与 [醒世姻缘传] 相关的文章: 《醒世姻缘传》(上)[2006-5-9 20:58:06]
当前位置:
首页 --> 历史资料 --> 电子图书 --> 白话小说 --> 《醒世姻缘传》(下)
|